Zum Inhalt springen

Passwort vergessen?

Jetzt registrieren

herr-der-ringe-film.de

Spiel & Spaß » Spielothek » X oder y?

Hisimir

Gefährte

Re: Sinn ist Unnatur [Re: sphnix]

Teekanne

Becher oder Glas?

Ehre das Gimp!
아미
Sie hören gern, zum Schaden froh gewandt,
Gehorchen gern, weil sie uns gern betrügen;
Sie stellen wie vom Himmel sich gesandt,
Und lispeln englisch, wenn sie lügen.
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Re: Sinn ist Unnatur [Re: Hisimir]

eher Glas, es sei denn, der Becher ist aus Ton. Aber bei becher denk ich immer an Plastik.



Popcorn oder Salzstangen?

Das Leben, das ich akzeptiere, ist das schlimmste Argument gegen mich selbst
(Crevel)
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

Hisimir

Gefährte

Re: Sinn ist Unnatur [Re: sphnix]

Popcorn

Popcorn oder Nachos?

Ehre das Gimp!
아미
Sie hören gern, zum Schaden froh gewandt,
Gehorchen gern, weil sie uns gern betrügen;
Sie stellen wie vom Himmel sich gesandt,
Und lispeln englisch, wenn sie lügen.
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Re: Sinn ist Unnatur [Re: Hisimir]

Popcorn


Reden oder Schweigen?

Das Leben, das ich akzeptiere, ist das schlimmste Argument gegen mich selbst
(Crevel)
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

Hisimir

Gefährte

Re: Sinn ist Unnatur [Re: sphnix]

Reden

In größerer Runde: Zuhören oder Reden?

Ehre das Gimp!
아미
Sie hören gern, zum Schaden froh gewandt,
Gehorchen gern, weil sie uns gern betrügen;
Sie stellen wie vom Himmel sich gesandt,
Und lispeln englisch, wenn sie lügen.
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Re: Sinn ist Unnatur [Re: Hisimir]

Idealiter natürlich beides; aber vermutlich etwas eher reden. Es sei denn, es geht um unspontane Vorträge, sowas kann ich sehr ungut.





Locken oder glatte Haare?

Das Leben, das ich akzeptiere, ist das schlimmste Argument gegen mich selbst
(Crevel)
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

Hisimir

Gefährte

Re: Sinn ist Unnatur [Re: sphnix]

Ich selbst habe Locken, bei anderen Menschen ist das typabhänig, was mir besser gefällt

Glas wegbringen oder Pfand wegbringen?

Ehre das Gimp!
아미
Sie hören gern, zum Schaden froh gewandt,
Gehorchen gern, weil sie uns gern betrügen;
Sie stellen wie vom Himmel sich gesandt,
Und lispeln englisch, wenn sie lügen.
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Re: Sinn ist Unnatur [Re: Hisimir]

Pfand! Da verdient man viel Geld.



Hardcover oder Taschenbuch?

Das Leben, das ich akzeptiere, ist das schlimmste Argument gegen mich selbst
(Crevel)
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

Hisimir

Gefährte

Re: Sinn ist Unnatur [Re: sphnix]

Deutsche Taschenbücher gehen noch in Ordnung, aber auch da ist mir Hardcover theoretisch lieber, des Geldes wegen wird es aber meistens Taschenbuch.
Englische oder Amerikanische Taschenbücher sind dagegen furchtbar.

Originalsprache oder Übersetzung?

Ehre das Gimp!
아미
Sie hören gern, zum Schaden froh gewandt,
Gehorchen gern, weil sie uns gern betrügen;
Sie stellen wie vom Himmel sich gesandt,
Und lispeln englisch, wenn sie lügen.
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Re: Sinn ist Unnatur [Re: Hisimir]

In der Regel Übersetzung (bei Filmen gern auch OmU), weil mein Englisch zu schlecht ist, um flüssig zu lesen (andere Sprachen gehen eh eher nicht). Bei Lyrik mag ich alelrdings zweisprachige Ausgaben (egal, welche Sprache), und bei sehr guten Büchern, deren Original Englisch ist, kann es vorkommen, dass ich das bei der Zweit- oder Drittlektüre im Original versuche.


Bei Untertiteln: Deutsche oder Englische?

Das Leben, das ich akzeptiere, ist das schlimmste Argument gegen mich selbst
(Crevel)
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht
Zusatzinformationen
Thread drucken