Zum Inhalt springen

Passwort vergessen?

Jetzt registrieren

herr-der-ringe-film.de

Spiel & Spaß » Das Mathom-Haus » Kreis Nr. 9 im sphnixiden Keller

Caddy

Gefährte

Re: Weiter: [Re: sphnix]

Schon wieder vergessen, woher das Zitat stammt?

Look at the octopus. Look into his great inhuman eyes.
~ William S. Burroughs, »Octopus«

E Caddy come corpo morto cade.
~ Dante Alighieri, Commedia
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Re: Weiter: [Re: Caddy]

Nein, nur verwirrt von deinem Beitrag


(Da ich natürlich immer davon ausgehe, dass Menschen auf Letztgeschriebenes von mir eingehen )




I've grown tired of holding this pose
I feel more like a stranger each time I come home

Bright Eyes

Geändert durch sphnix (15.03.2020 01:05)

  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

Caddy

Gefährte

Re: Weiter: [Re: sphnix]

sphnix schrieb:
Caddy schrieb:
Kürzer & schlechter!



Stimmt, wobei ich hier eher von "Vorstufe" als von "schlechter" gesprochen hätte.
(Also in dem Sinne, als dass ich hier jetzt eher von einer unfertigen Sache, als von einer echten, früheren Alternative gesprochen hätte.)


Wie kommst Du zu der Einschätzung, dass der Text unfertig sei?

Look at the octopus. Look into his great inhuman eyes.
~ William S. Burroughs, »Octopus«

E Caddy come corpo morto cade.
~ Dante Alighieri, Commedia
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Ohne Rückblick und Nachschau! ja. [Re: Caddy]

"Unfertig" im Sinne eines ersten Entwurfs, nicht im Sinne vom "Anfang und Ende fehlen". Also etwa so, wie z.B. die Skizze eines Comicstrips im vergleich zum ausgeführten Strip.
Wobei es natürlich sein kann, dass ich das vor allem deswegen so empfinde, weil ich ja die andere Fassung kenne. Es wirkte auf mich wie etwas, das jmd durch den Kopf geht, und dann schreibt ers erst mal runter, und danach wird es bearbeitet.


I've grown tired of holding this pose
I feel more like a stranger each time I come home

Bright Eyes
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

Caddy

Gefährte

Re: Weiter: [Re: sphnix]

sphnix schrieb:
Nein, nur verwirrt von deinem Beitrag


(Da ich natürlich immer davon ausgehe, dass Menschen auf Letztgeschriebenes von mir eingehen )




Hm, das kann ich nachvollziehen.

Look at the octopus. Look into his great inhuman eyes.
~ William S. Burroughs, »Octopus«

E Caddy come corpo morto cade.
~ Dante Alighieri, Commedia
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Re: Weiter: [Re: Caddy]

Ansonsten du ja auch gar nicht zu diesem Mittel der Irritationserzeugung greifen würdest, oder?


I've grown tired of holding this pose
I feel more like a stranger each time I come home

Bright Eyes
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

Caddy

Gefährte

Re: Ohne Rückblick und Nachschau! ja. [Re: sphnix]

sphnix schrieb:
"Unfertig" im Sinne eines ersten Entwurfs, nicht im Sinne vom "Anfang und Ende fehlen". Also etwa so, wie z.B. die Skizze eines Comicstrips im vergleich zum ausgeführten Strip.
Wobei es natürlich sein kann, dass ich das vor allem deswegen so empfinde, weil ich ja die andere Fassung kenne. Es wirkte auf mich wie etwas, das jmd durch den Kopf geht, und dann schreibt ers erst mal runter, und danach wird es bearbeitet.


Hm, ich nehme die Texte zunächst als so unterschiedlich war, dass ich sie erstmal beide als ›Endstufen‹ betrachtet hätte.

Look at the octopus. Look into his great inhuman eyes.
~ William S. Burroughs, »Octopus«

E Caddy come corpo morto cade.
~ Dante Alighieri, Commedia
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Re: Ohne Rückblick und Nachschau! ja. [Re: Caddy]

Ich fürchte, ich kann jetzt nicht groß für meinen Eindruck argumentieren - es ist tatsächlich nur eine spontane Assoziation. („Deine Kenntnis der menschlichen NATUR!! “ - Nein, Miss Marple, das meine ich nicht ---!) Wahrscheinlich einfach, weil ich mir den Umarbeitungsprozess so gut vorstellen kann.
Ich jedem Fall spricht ja aber nichts dagegen, die Texte als unabhängig voneinander bestehende Varianten zu betrachten. Da ich mich mit Maupassants Biografie so gar nicht auskenne: Weiß man den etwas über die Entstehung, wovon du zufällig Kenntnis hast?


I've grown tired of holding this pose
I feel more like a stranger each time I come home

Bright Eyes
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

Caddy

Gefährte

Re: Ohne Rückblick und Nachschau! ja. [Re: sphnix]

Ich weiß von nichts, ich habe damit nichts zu tun!

Look at the octopus. Look into his great inhuman eyes.
~ William S. Burroughs, »Octopus«

E Caddy come corpo morto cade.
~ Dante Alighieri, Commedia
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Re: Ohne Rückblick und Nachschau! ja. [Re: Caddy]

Punkt a ist vollkommen glaubhaft
Punkt b wird von Fachleuten noch untersucht.

------------

Someting completly differet:

Ich frühstückte grade zum neuen Literaturclub.
https://www.srf.ch/play/tv/sendung/literaturclub?id=7d4e63a6-9e39-454e-a3b4-9a74f7dc7e50
Ich bin jetzt bei Buch 3 (Handke).
Ich bin grade komplett angenervt von Schrott & seinem diffusen Gekläffe gegen politisch korrekte Literatur. Nicht weil ich für sie bin, sondern weil das auf eine dumme Weise Wischiwaschi ist & weil es sinnlos ist Lolita und den Fall Handke* zu verklammern.
Haben ein paar Leute Zeit, da reinzuschauen und mir zuzustimmen oder mir zu widersprechen?









*das hat mit der Geist von R-R diktiert


I've grown tired of holding this pose
I feel more like a stranger each time I come home

Bright Eyes
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht
Zusatzinformationen
Thread drucken