Zum Inhalt springen

Passwort vergessen?

Jetzt registrieren

herr-der-ringe-film.de

Spiel & Spaß » Das Mathom-Haus » caddys gesammelte werte, band #3

sphnix

Gefährte

Re: Fortuna ist mit dir! [Re: Caddy]

Du kannst auch durch Zufall gut sein, will ich damit sagen.



I've grown tired of holding this pose
I feel more like a stranger each time I come home

Bright Eyes
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

Caddy

Gefährte

Re: Fortuna ist mit dir! [Re: sphnix]

Habe ich verstanden, azaz értettem.

Look at the octopus. Look into his great inhuman eyes.
~ William S. Burroughs, »Octopus«

E Caddy come corpo morto cade.
~ Dante Alighieri, Commedia
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Re: Fortuna ist mit dir! [Re: Caddy]

Aber ich verstehe doch keine Fremdsprachen!


I've grown tired of holding this pose
I feel more like a stranger each time I come home

Bright Eyes
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Re: Fortuna ist mit dir! [Re: sphnix]

Bist du eigentlich schon wach oder noch wach?


I've grown tired of holding this pose
I feel more like a stranger each time I come home

Bright Eyes
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

Caddy

Gefährte

Re: Fortuna ist mit dir! [Re: sphnix]

Noch natürlich. Ich fahre gerade zum Bindenlassen.

Look at the octopus. Look into his great inhuman eyes.
~ William S. Burroughs, »Octopus«

E Caddy come corpo morto cade.
~ Dante Alighieri, Commedia
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Re: Fortuna ist mit dir! [Re: Caddy]

Ich dachte es mir.


Dann hast du ja gleich Zeit für Psychiatriedebatten!

Gut bind!


I've grown tired of holding this pose
I feel more like a stranger each time I come home

Bright Eyes
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

Caddy

Gefährte

Re: Fortuna ist mit dir! [Re: sphnix]

Doublebind!

Look at the octopus. Look into his great inhuman eyes.
~ William S. Burroughs, »Octopus«

E Caddy come corpo morto cade.
~ Dante Alighieri, Commedia
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

sphnix

Gefährte

Re: Fortuna ist mit dir! [Re: Caddy]




I've grown tired of holding this pose
I feel more like a stranger each time I come home

Bright Eyes
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

Caddy

Gefährte

Re: Fortuna war mit ihm: Der große Enthüllungsbericht! [Re: sphnix]



Look at the octopus. Look into his great inhuman eyes.
~ William S. Burroughs, »Octopus«

E Caddy come corpo morto cade.
~ Dante Alighieri, Commedia
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht

Caddy

Gefährte

Re: Über Höflichkeit (in Auszügen bereits bekannt) [Re: Caddy]

Auszug aus Molière: Der Menschenfeind

ALCESTE
Daß du ein bißchen mehr Charakter zeigst,
und, statt dich durchzumogeln, lieber schweigst.

PHILINTE
Nimm an, Herr X kommt auf dich zu, ein Mann
mit Charme, und spricht dich höflich an.
Willst du ihn stehen lassen und brüskieren?
Nein. Was du Schwindel nennst, nenn ich Manieren.

ALCESTE
So seid ihr alle. Ach, ich könnte speien,
wenn ich euch sehe! Diese Kriechereien,
und diese Küßchen links und rechts: »Ganz ehrlich!
Sie sind der Größte! Und so toll gefährlich!« –
wie ich das hasse! Dieses Party-Pack –
es ist so glanzvoll wie Metallic-Lack.
Derselbe spitze Schrei: »You’re wonderful!« –
obs ein Genie ist oder eine Null.
Da werden Lob und Zärtlichkeit zum Hohn,
und jede Freundschaft frißt die Inflation.
Nein, nein. Kein Mensch, der etwas auf sich hält,
legt Wert auf diese öde Plastik-Welt,
wo man sich als die Crème der Créme betrachtet,
und wo im Grunde keiner keinen achtet.
Du sagst mir achselzuckend, das sei üblich,
und du machst mit. Na schön. Das ist betrüblich.
Nur bitt ich dich, mich damit zu verschonen.
Die Finger weg, und keine Konzessionen!
Mich wirft man nicht in einen Topf mit Leuten,
für die Moralbegriffe nichts bedeuten.

PHILINTE
Man paßt sich an, weil man dazugehört.
Ich weiß nicht, was dich daran so empört.

ALCESTE
Ich bin vermutlich, ganz im Gegensatz
zu dir, auf diesem Rummel fehl am Platz.
Die Freundschaft ist verraten und verschenkt,
wenn keiner zugibt, was er fühlt und denkt.
Statt dieser Kumpanei, die dich erniedrigt,
ein bißchen Mut – ich wäre schon befriedigt.

PHILINTE
Versuch es doch. Geh nur aus dir heraus!
Man wird beleidigt sein. Man lacht dich aus.
Neinnein. So geht es nicht. Das ist abstrakt.
In Wirklichkeit entscheidet doch der Takt.
Man überlegt und hält zuletzt den Mund.
Wer tut schon immerzu Gefühle kund?
Wo kämen wir denn hin? »Ich mag Sie nicht!« –
auch du sagst sowas keinem ins Gesicht.

ALCESTE
Warum nicht? Wenn es stimmt?

PHILINTE
Erster Halbvers»Nein, Emmy-Bird,
Sie sind mir zu verwelkt für einen Flirt
und zu senil. Man sieht es Ihnen an,
trotz der Hormonbehandlung in Lausanne!«

ALCESTE
Ich würd’s ihr sagen.

PHILINTE
Erster Halbvers»Lieber Dorilas,« –
wenn er das hört, dann wird er totenblaß:
»Sie wissen doch, was Sie so öde macht?
Sie geben zuviel an mit ihrer Jacht!«

ALCESTE
Ich würd’s ihm sagen.

PHILINTE
Erster HalbversNie im Leben!

ALCESTE
Erster und meistzweiter HalbversDoch.
Du lachst. Du glaubst anscheinend noch,
das wäre komisch. Mir ists bitter ernst.
Ich wünsch dir nicht, daß du das kennenlernst:
zuerst die Wut und dann die Depression.
Ich gehe nicht mal mehr ans Telefon,
so flau ist mir zumut, so widerlich.
Hier geht ja wirklich jeder auf den Strich!
Ich kann das nicht. Ich fahre aus der Haut,
weil mir vor euern Schweinereien graut.

Look at the octopus. Look into his great inhuman eyes.
~ William S. Burroughs, »Octopus«

E Caddy come corpo morto cade.
~ Dante Alighieri, Commedia
  • Extras: Nachricht drucken
  • Auf den Merkzettel
  • Moderator benachrichtigen
  • Sende diesem Benutzer eine private Nachricht
Zusatzinformationen
Thread drucken